中国語マニュアル翻訳対応分野
機械マニュアルから専門工具、PC機器、専門的な化学薬品の取扱説明書まで、
様々な専門性・多岐にわたる分野での翻訳において、お客様のニーズにお応えします。
業務手順 / 品質/ ライン作業 / 機械 / PC機器 / ネットワーク / 点検 / デジタルカメラ / モバイル /
生活ガイド / プレス機器 / 各種ソフトウエア / 食品製造 / 安全確認
これらの他にも、様々な分野で対応可能です。
中国語マニュアル翻訳の豊富な経験と優秀な翻訳者
マニュアル翻訳.COMではこれまでに、大手IT企業から官公庁の案件まで、様々な分野で幅広く対応した、
多数の実績があります。また、数多くの中国語ネイティブスタッフから、
内容に合わせて翻訳者を人選することにより、あらゆる専門性において、高品質を維持することが出来ます。
実績はこちら
中国語マニュアル翻訳の万全なサポート体制
マニュアル翻訳.COMでは、納品後の質問や修正にも常時対応しております。
完成した中国語翻訳は中国語翻訳コーディネーターによる
・訳漏れのチェック
・固有名詞の確認
・表記不備などのチェック
を行い、ダブルチェックによる万全のサポート体制を整えています。
>

ニーズに合わせた中国語マニュアル翻訳と様々なオプション
マニュアル翻訳.COMでは、中国語マニュアル翻訳に付随して、データーのレイアウトやアウトライン化などにも対応しております。これにより、完成した中国語マニュアル翻訳をそのまま使用することが可能です。また印刷物になる場合などは、第3者ネイティブによるダブルチェック(別途料金)も可能です。
翻訳や資料作成にかかる手間を一手に引き受けることが可能です。
納品までの流れ
- 翻訳の量、専門性などについては、可能なかぎり詳しいご記入をお願いします。
納品後のトラブル防止のため、翻訳の最終的な用途をお知らせください
(例えば、印刷、Web用データ、社内文書など)納品方法やファイルの種類、バージョンなどをご確認ください。
- 見積もりは完全無料です。
見積もりは原則として1時間以内に行います。
(量の多いものは、文字カウントに時間がかかる場合があります)
- 見積もり書の内容をご確認の上、正式に発注をご希望の際には、FAXもしくはe-mailで「発注」とご記入の上、
ご返信ください。
作業の開始は、正式なご発注を頂いてからとなります。
- 現地スタッフ(リアルタイムスタッフ)または、数十名の独自データーベースの中から、
ご依頼の内容に沿った優秀なスタッフを厳選します。
- 作業に要する期間は、翻訳量・専門性・納品形態によって変わります。
- 翻訳後、社内翻訳コーディネーターが訳漏れなどがないか、厳正なチェックを行います。
- 翻訳者とは別の第三者が、翻訳文書をダブルチェックします。(この工程は別途料金になります)
- 翻訳コーディネーターや、第三者ネイティブによりチェックされた内容をふまえ、さらに正確な翻訳に仕上げます。
- すべてのチェックが終了したら、e-mailまたは郵送でお客様へ納品いたします。
- 納品まですべて完了した時点で、請求書を発行いたします。
中国語マニュアル翻訳者プロフィール

中国語マニュアル翻訳の過去実績
・ 中国語(北京語)→日本語 金属加工(シャフト溶接)翻訳 (信越ポリマー株式会社 2011/01)
・ 日本語→中国語(北京語) 社内マニュアル 専門翻訳 (株式会社エイチ・アイ・エス 2011/02)
・ 日本語→中国語(北京語) 業務委託マニュアル翻訳 (財団法人日本繊維製品品質技術センター 2009/11)
・ 「文献タイトル」日本語中国語翻訳+文字入力(福岡工業大学2007.11)
・ 「食品科学マニュアル」日本語中国語翻訳(マルハン2007.10)
・ 「人権調査報告書」日本語中国語翻訳(地域社会研究所2007.6)